Auteur : P. DONCŒUR.
 
Tome 1 - Colonne 0
Acheter l'article complet
5 €
Titre de l'article : ANGÈLE DE FOLIGNO (Bienheureuse).
Début de l'article :
— A) Biographie : née sans doute à Foligno v. 1249, Angèle (Angela, Lella, Angelina) vécut jusque vers l'âge de 40 ans une vie mondaine et coupable. On ignore ce qui détermina sa conversion. Elle fut aussitôt attirée parla vie pauvre et pénitente des Tertiaires franciscains, se dépouilla de ses richesses, et vécut en recluse. Vers 1290-91 elle fit profession. Un pèlerinage à Assise fut marqué par une invasion violente de Dieu et des faits étranges (souffrances, cris) qui jetèrent ses compagnons dans la stupeur. Un franciscain, fr. Arnaud (du couvent d'Assise), venu à Foligno devint son confesseur et exigea d'elle le récit des faits mystiques qui se multipliaient, au milieu d'étranges maladies. Il écrivait sous sa dictée une sorte de Mémorial achevé en 1297 et approuvé par le cardinal I. Colonna, ami des Spirituels. Ubertin de Casale la connut v. 1300 et fut converti par elle à la stricte observance. De nombreux disciples vivaient autour d'elle, qu'elle maintint dans la ferveur sans les laisser s'égarer aux folies du « Libre Esprit ». — En septembre 1308 elle tomba malade pour mourir le 4 janvier 1309 laissant une haute réputation de sainteté et de doctrine. B) Le culte : dès sa mort on l'appelle Bienheureuse. En 1535 elle était l'objet d'un culte officiel à Foligno depuis longtemps. Rome en 1701 accorda un office propre. Pie X fixa sa fête au 4 janvier. Son tombeau à l'église Saint-François de Foligno a toujours été l'objet d'une vénération ardente. Ses écrits, édités en nombreux manuscrits puis imprimés furent très lus. En 1505 le cardinal Ximénès les faisait traduire en espagnol. Sainte Thérèse put ainsi les connaître. Le P. Balth. Alvarez en faisait passer (en 1580) des chapitres entiers dans ses Exhortations aux Novices. Saint François de Sales, saint Alphonse de Liguori, Bossuet, Fénelon, Benoît XIV la rangent parmi les plus grandes et les plus sûres mystiques. C) L'oeuvre : longtemps lue dans une compilation très mauvaise du XVIe siècle et ainsi popularisée par Bollandus et par E. Hello, elle n'a été connue dans sa pureté qu'en 1926 par l'édition latine et la traduction française publiée à Paris (P. Doncoeur, Le Livre de la B. A. de...

[...]



Cet extrait est constitué d'environ 1 page et l'article complet contient 3 pages.